🌟 개 패듯

1. 개를 잡을 때처럼 함부로 치고 때리는 모습을 뜻하는 말.

1. 犬を叩くように: 犬を捕まえるときのように、むやみに叩く様子を意味する語。

🗣️ 用例:
  • Google translate 이 씨는 평소에 그를 무시하던 김 씨를 술을 진탕 먹고 개 패듯 때려 주었다.
    Lee beat kim, who was usually ignoring him, to death after drinking.

개 패듯: like bashing a dog,犬を叩くように,comme on bat un chien, battre comme plâtre, passer à tabac,como golpear a un perro,مثل ضرب الكلب,нохой барих мэт, нохой мэт харьцах,(như đánh chó) rối tung,(ป.ต.)ตีหมาไม่ยั้ง ; ตีไม่ยั้ง, ฟาดไม่ยั้ง,memukuli seenaknya,(досл.) бить, как собаку,像打狗一样;乱打一通;一顿毒打,

Start

End

Start

End

Start

End


食べ物を説明すること (78) 外見を表すこと (97) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 恋愛と結婚 (28) 失敗話をすること (28) 家族紹介 (41) 恋愛と結婚 (19) 職場生活 (197) 科学と技術 (91) 文化の違い (47) 人間関係 (255) 人間関係 (52) 哲学・倫理 (86) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 地理情報 (138) 曜日を表すこと (13) 感情/気分を表すこと (41) 法律 (42) 気候 (53) 映画鑑賞 (105) 公演と鑑賞 (8) 環境問題 (226) スポーツ (88) 建築 (43) 家事 (48) 言葉 (160) お礼 (8) 家族行事(節句) (2) 健康 (155) 趣味 (103)